[ リスト表示 ] [ ホームページ ] |
投稿者:hiro - 投稿日時:2002年10月04日 03時29分21秒 |
KMさん、わかりやすいご説明ありがとうございます。
私もroadsは副詞にしてしまいたいところです。(そうしていただくと、かえけろさんの疑問も解決するのではないでしょうか)
私自身も純粋な日本での英語教育しかうけたことがないので、このあたりの(TRAVELがSVC的に使えるか?roadsを副詞的に使えるか?)をご説明いただけたら心強いです。
ただ、かえけろさんのおっしゃられる分詞構文のなかに分詞構文というのは聞いたことがありませんし、構造的に複雑なのでちょっと難しいのではないかな?という気がします。(私もKMさんの言われるように、travelの用法などは実際の会話では存在する表現であり、上記の習慣的用法を無視して日本人があとから敢えて理由をつけるとするならば、かえけろさんがおっしゃられるような分詞構文の構造の解説が成り立つ、と言う感じがします)
この記事に対するコメント |
[ リスト表示 ] [ ホームページ ] |
SEO | [PR] !uO z[y[WJ Cu | ||