GMさま、回答ありがとうございました。 これですっきりしました。 自分の語彙力が足りないことも認識しました^^; --- > 私はargument中の、for the balanceの意味の取り方がわからなかったのですが、 > この部分が、chemicalが残り全部、という意味になるのでしょうか? the balance は「残余、残り」という意味なので、おっしゃる通りの意味になると思います。