[ リスト表示 ] [ ホームページ ] |
投稿者:Recluse - 投稿日時:2002年09月19日 18時46分16秒 |
>理由の説明という意味では、in that の方が because より正確だと
>理解しているのですが、違うのでしょうか?
それはBecauseに理由以外の意味があるということですか?
>in thatは〜の点でという意味しかないが、それは「〜の理由で」とも>解釈できる(逆はできない)と理解しているですが・・・
それってやっぱり文章の読み手にとっては曖昧じゃないでしょうか?
>単に、GMATでは、in that と because で迷ったら、because の方が>正解になりやすいとかあるのでしょうか?
予備校に行けば手っ取り早くいろいろ教えてくれると思います。
この記事に対するコメント |
[ リスト表示 ] [ ホームページ ] |
SEO | [PR] !uO z[y[WJ Cu | ||